Två personer arbetar vid datorer i en larmcentral, båda bär headset och kläder med SOS Alarms logotyp.
Två personer arbetar vid datorer i en larmcentral, båda bär headset och kläder med SOS Alarms logotyp.
Framtidens teknik och tillgänglighet

Språktolkning på 112 – från 250 till 14 500 tolkade samtal per år

När någon ringer 112 i en nödsituation är varje sekund värdefull. Men vad händer när den som ringer inte kan göra sig förstådd på svenska eller engelska? Då blir språktolkningen en avgörande länk mellan den hjälpsökande och samhällets hjälporgan.

Björn Skoglund är tjänsteområdesägare för 112 och krisberedskap på SOS Alarm och har arbetat i verksamheten sedan 1988. Han minns en tid då tolkning ofta löstes genom att anhöriga hjälpte till. I dag ser verkligheten helt annorlunda ut.

– Att vi har språktolkning känns ganska självklart i dag, men så har det inte alltid varit. I takt med samhällsutvecklingen har behovet vuxit kraftigt, säger Björn Skoglund.

112 ska vara tillgängligt för alla. Alla ska kunna få hjälp i en nödsituation, dygnet runt, året om – oavsett vilket språk man pratar. Språktolkningen är en central del av den tillgängligheten.

Björn Skoglund, SOS Alarm

78 språk och tusentals uppdrag

Under 2025 genomfördes 14 500 tolkuppdrag på 112 och 113 13, fördelade på 78 olika språk. Det är en dramatisk ökning från 2013, då antalet tolkade samtal uppgick till 241 för hela året.

Rent praktiskt fungerar det så att operatören kopplar in en telefontolk när den hjälpsökande talar ett språk som operatören inte behärskar. I de flesta fall kan den som ringer själv uppge sitt språk. I andra fall får SOS Alarms operatörer hjälp att identifiera språket via tolkförmedlingen.

På dagtid finns direkttolkning på arabiska, somaliska, BKS (bosniska, kroatiska och serbiska) och ryska. Övrig tid söks tolk via ett särskilt nummer, samtidigt som ett inspelat meddelande på tio språk uppmanar den hjälpsökande att vänta kvar tills en tolk kopplas in.

Nya språk speglar omvärlden 

De senaste åren har språkfördelningen skiftat. Ukrainska och ryska har ökat sedan 2022, i spåren av kriget i Ukraina. Även polska har blivit vanligare. Arabiska är fortfarande det överlägset största tolkspråket, med god tillgång på tolkar dygnet runt.

För ovanligare språk, som kirgiziska eller akan, där SOS Alarm endast har enstaka samtal på ett år, kan det finnas väldigt få tolkar och därför ta längre tid. Men leverantörens stora nätverk gör att det oftast går att hitta en tolk, även för ovanliga språk.

De 15 vanligaste tolkspråken 2025

SOS Alarm tolkade samtal på totalt 78 olika språk utöver svenska på 112 och 113 13. *Bosniska, kroatiska och serbiska.